Что на самом деле означают термины “бат-мицва”, “бар-мицва” и “бнай-мицва”?

Хотя может показаться, что бар- и бат-мицва - это давняя еврейская традиция, правда может вас удивить. Давайте посмотрим на историю.

Что на самом деле означают термины “бат-мицва”, “бар-мицва” и “бнай-мицва”?

указка тора-яд

Хотя может показаться, что бар- и бат-мицва – это давняя еврейская традиция, правда может вас удивить. Бат-мицва и третья разновидность – бнай-мицва – на самом деле появились недавно. Согласно My Jewish Learning, “бар-мицва” можно перевести как “обязанность выполнять еврейские мицвот”. Мицвот – это заповеди иудаизма, содержащиеся в Торе, первых пяти книгах Библии. Еврейские ученые согласны с тем, что всего существует 613 мицвот, хотя списки отдельных заповедей могут несколько отличаться.

Термины “бар”, “бат” и “бнай мицва” относятся как к церемонии вступления в совершеннолетие, так и к ребенку, который проходит через эту церемонию. По данным My Jewish Learning, ожидание выполнения мицвот является для них новой ответственностью, поскольку от детей младшего возраста не ожидают соблюдения заповедей. Это основано на идее, что детьми движут импульсы, над которыми они не имеют особого контроля. Ожидается, что в возрасте 12 лет для девочек и 13 лет для мальчиков дети будут лучше контролировать себя.

Что происходит во время церемонии?

Тора, рожок шофара, подарочный пакет

Не существует особых правил относительно того, что должно происходить во время мицвы, кроме родительского благословения. Обычно религиозная часть мицвы происходит во время утренней субботней службы. Ребенок выходит вперед, чтобы произнести благословения над Торой. Это называется алия. Затем он может участвовать в остальной части службы различными способами: читать из Торы, петь пророческую гафтару, произносить “д’вар Тора” – речь, в которой он интерпретирует чтение Торы за этот день. Обычно ребенок готовится к этому в течение года до церемонии.

За этой религиозной церемонией часто следует вечеринка – обычно это трапеза, называемая “с’удат мицва”. По данным сайта ReformJudaism.org, эта традиция зародилась в Средние века. Отдельные семьи празднуют по-разному. Иногда, помимо трапезы, это может включать в себя традиционные танцы и пожертвование денег на благотворительность, что называется цедакой.

Значение и история бар-мицвы

Еврейский мальчик надевает тфиллин

Бар-мицва – это термин, обозначающий мальчиков, которые достигают совершеннолетия. Более точно он означает “сын заповеди”. Согласно сайту ReformJudaism.org, этот термин происходит из арамейского языка, в котором bar означает “сын”, что соответствует слову ben на иврите. Наряду с My Jewish Learning, издание сообщает, что эта церемония также относится к Средним векам, впервые она была зафиксирована в период между 13 и 16 веками. До этого мальчикам разрешалось выполнять еврейские ритуалы, как только они становились достаточно взрослыми, чтобы понимать их и быть в состоянии их выполнять. Позже ситуация изменилась.

До появления церемонии бар-мицвы совершеннолетие еврейского мальчика, вероятно, отмечалось произнесением его отцом благословения – барух ше’п’тарани. Это благословение благодарит Бога за то, что Он освободил отца от бремени ответственности за поведение ребенка. Реформированная ветвь иудаизма перестала праздновать бар-мицву в 1800-х годах, но позже эта традиция была возрождена.

Значение и история бат-мицвы

Свиток Торы и указующая рука

“Бат-мицва” – это соответствующий термин для девочек и означает “дочь заповеди”. Поскольку этот термин более поздний, он происходит из иврита, а не из арамейского языка, как сообщает ReformJudaism.org. В то время как традиция бар-мицвы насчитывает сотни лет, первая бат-мицва в США состоялась только в 1922 году, согласно данным Еврейской виртуальной библиотеки. Она была посвящена Джудит Каплан, дочери раввина Мордекая Каплана, который основал реконструкционистский иудаизм, ориентированный на адаптацию к современной эпохе. Он надеялся, что введение бат-мицвы обеспечит женщинам равное положение с мужчинами в иудаизме. Бат-мицва получила широкое распространение в американском иудаизме только в 1960-х годах.

Традиционно еврейским женщинам не разрешалось читать из Торы, что является неотъемлемой частью бар-мицвы. Поэтому первые бат-мицвы обычно проводились во время пятничных служб, во время которых Тора не читается. Если это происходило в субботу утром, то девушка читала не из свитка Торы, а из отдельной книги. По мере того, как бат-мицва становилась все более популярной, возник вопрос о том, следует ли разрешить женщинам читать из Торы на других службах. Большинство реформистских и консервативных еврейских общин разрешили это к 1970-м годам.

Что такое бнай-мицва?

Флаг гордости Звезда Давида

В последние годы строго гендерные ивритские термины, используемые в службах бар- и бат-мицвы, создают проблемы для всех, кто не соответствует гендерной бинарности. Даже помимо названия церемонии – сын или дочь заповеди – некоторые другие выражения, используемые в церемонии, например, призыв к алии, имеют гендерную специфику. В иврите нет слова “ребенок” – только “девочка” и “мальчик”, но люди начали искать способы обойти эти проблемы.

Одно из решений – назвать службу “бнай-мицва”. Кешет”, еврейская организация, ориентированная на ЛГБТ, объясняет, что “бнай” – это местоимение мужского рода во множественном числе, но оно используется для смешанных гендерных групп. Это, по сути, меняет фразу на “они из заповеди”. Одна нью-йоркская семья использовала это местоимение для своего ребенка-пангендера после того, как увидела, что оно используется для близнецов. Такие группы, как “Кешет”, работают над тем, чтобы повысить осведомленность еврейской общины об адаптации для людей, не являющихся гендерно-конформными. Одна из групп, Eshel, занимается этим вопросом даже в ортодоксальном иудаизме, где церемонии бар- и бат-мицвы все еще сильно отличаются друг от друга. Исполнительный директор Eshel сообщил The New York Times, что изменения, скорее всего, придут и в эту общину.

Другие гендерно-нейтральные варианты мицвы

мужчина в радужной ермолке

“Бнай” – не единственный вариант для тех, кто хочет получить более нейтральное название для своей мицвы. Гендерно-флюидный подросток из Нью-Йорка объяснил газете The New York Times, что они просто используют “b mitzvah” и находят это очень утверждающим как часть их опыта вступления в совершеннолетие. Помимо этих двух вариантов, Кешет приводит на своем сайте несколько других. Используя традиционный иврит, они предлагают “зера мицва”, “симхат мицва” и “брит мицва”. Еще один вариант – “бан мицва”, который объединяет ивритские слова для мальчика и девочки.

Гибридный англо-ивритский вариант – “они мицва”. Использование английского языка вместо иврита в мицвах было предложено как еще один способ сделать их гендерно нейтральными, хотя некоторые опасаются, что это слишком далеко отходит от традиции, сообщает The New York Times. Однако в иудаизме, похоже, традиции все еще создаются.

Оцените статью
АльтГранж
Добавить комментарий

1 + три =