Скрытый смысл песни Guess Who – American Woman

Канадская группа The Guess Who в 1970 г. стала хитом с песней "American Woman". Однако смысл, заложенный в этих словах, имеет противоречивые и неоднозначные значения.

Скрытый смысл песни The Guess Who American Woman

Burton Cummings 2003

Песня “American Woman” группы The Guess Who – это классический рок-стиль с тяжелым блюзовым гитарным риффом, который мгновенно передает стиль и настроение того времени, в которое она была написана – переход от конца 60-х к началу 70-х годов. Выпущенная в 1970 году, она была написана Бертоном Каммингсом, возглавила Billboard Hot 100 и остается популярным рок-гимном, сообщает радио CBC. В 1999 году Ленни Кравиц исполнил кавер-версию, использованную в фильме “Остин Пауэрс: Шпион, который меня обманул” для представления американской героини Фелисити Шэгвелл, также стала хитом и еще больше закрепила песню в каноне поп-культуры, а Кравиц получил премию “Грэмми” на 42-й церемонии вручения премии за лучшее мужское рок-вокальное исполнение. Однако смысл песни на протяжении многих лет вызывал споры. Является ли она на самом деле одой американской женщине, или же здесь кроется нечто иное? Является ли американская женщина в песне метафорой чего-то другого?

The Guess Who – канадская группа. Образованная в конце 1950-х годов в Манитобе, она впоследствии получила название Chad Allan & The Reflections, согласно Britannica. Разочарованная тем, что канадские радиостанции игнорировали песни канадских исполнителей, группа в 1965 г. представила свою кавер-версию песни Джонни Кидда и группы Pirates “Shakin’ All Over” под названием “Guess Who?”, надеясь обмануть диск-жокеев и заставить их поверить в то, что сингл принадлежит новой британской группе. Песня стала канадским и американским хитом, а новое название прижилось и в конце концов превратилось в The Guess Who.

Хит канадской группы об американке

The Guess Who band photo, 1966

Группа The Guess Who выпустила несколько альбомов; сингл “American Woman” с одноименного альбома стал первой песней канадской группы, занявшей первое место в американских чартах, по версии Britannica. Песня стала счастливой случайностью: в 2014 году в интервью Song Facts гитарист Рэнди Бакман рассказал, как во время настройки гитары они случайно придумали культовый рифф. Это произошло на сцене в середине концерта, когда он порвал струну гитары; в шоу возникла пауза, пока он менял струну и настраивал инструмент.

По словам Бакмана, “у меня не было запасной гитары. У меня не было тюнера. У меня не было дорожных помощников. Не имея тюнера, мы каждый вечер настраивались на электропианино. Я начал играть этот рифф на сцене и посмотрел на зрителей, которые уже начали переговариваться между собой. И все их головы откинулись назад. Вдруг я понял, что играю рифф, который не хочу забыть, и должен продолжать его играть” Бахман позвал участников группы обратно на сцену, и начался “джем-сейшн”, в котором ритм-секцию составляли басист Джим Кейл и барабанщик Гэрри Петерсон. Бахман попросил вокалиста Бертона Каммингса спеть поверх музыки, и “первыми словами из его уст были: “Американка, держись от меня подальше”

Была ли American Woman на самом деле песней политического протеста?

Randy Bachman on stage 2022

Рэнди Бакмен пояснил изданию Song Facts: “Это был конец 60-х годов, нас пытались призвать в армию, отправить во Вьетнам. Мы вернулись в Канаду, играли в безопасной Канаде, где танцуют уклонисты от призыва, которые все уехали из Штатов” по словам Бахмана, “American Woman” – это скрытая критика роли Америки во Вьетнамской войне: “По сути, это антивоенная песня протеста: “Нам не нужны ваши военные машины, нам не нужны ваши сцены в гетто, держитесь от меня подальше” “Американская женщина” – это не женщина на улице. Это статуя Свободы и плакат с изображением дяди Сэма в шляпе со звездами и полосами, где он указывает пальцем на тебя: “Дядя Сэм хочет тебя””

Лирик Бертон Каммингс предлагает совсем другое объяснение смысла песни. В интервью газете Toronto Star в 2013 году он утверждал: “Это не имеет никакого отношения к политике. Я думал о том, что девушки в Штатах стареют быстрее, чем наши девушки, и это делает их, ну, опасными. Когда я говорил “американка, держись от меня подальше”, я на самом деле имел в виду “канадка, я предпочитаю тебя”” Он подтвердил это в 2020 году в интервью радиостанции CBC, заявив: “Я не думал о политике. Я не думал о войне во Вьетнаме, которая в то время находилась в особенно тяжелой точке эскалации, поэтому люди вкладывали в эти слова много своего собственного смысла”

Оцените статью
АльтГранж
Добавить комментарий

20 − один =